Translate

julio 04, 2010

SACHIKO

Como muchas sabéis Sachiko en este caso no es nombre de mujer, que también podría ser, sino una forma japonesa de coser en unas telas que las mas populares son  de color Indigo o color Añil, cosidas con puntadas muy sencillas pero con unos resultados hermosos. Dentro de esta escuela , hay distintas formas de dar la puntada y todas tienen un nombre, hoy os pongo la que tiene por nombre KOME-ZASHI( exactamente traducida, puntada de arroz) representa a algo tan esencial en la vida de un japones como es el arroz (!si lo sabre yo!llevo 15 años viviendo en España y mis hijos aun piden arroz blanco en las comidas), como digo mas abajo os pongo unas fotos, una es de la forma Kanyi de escribir arroz  (kome), la otra es el cosido , se parecen ¿verdad?. Así es la cultura japonesas todo tiene un porque como decimos los de por aquí:"No dan puntada sin hilo" (Debo decir que habia puesto el refran a  mi manera, pero Beatriz tan gentil me ha ayudado a corregirlo). Como anectota os dire que los japoneses llaman de dos formas diferentes al arroz, si esta crudo seria KOME, si ya ha sido hervido seria GOHAN, esta palabra sera la que se use tambien para llamar a nuestra gente cuando en español les decimos:"a comeeeer", ellos diran:"Gohan".
arroz, komepuntadas kome-zashi

3 comentarios:

Vero dijo...

qué interesante Raquel! pero tu como sabes todas esas cosas! ay q apañá q sois iha.

beatriz dijo...

El refran dice:"no dan puntada sin hilo".
Muy interesantes tus explicaciones muchas gracias!!

tabita57@ymail.com dijo...

Gracias Beatriz ahora mismo voy a corregirlo, y gracias tambien a ti Vero por tu tierra debe de calentar un poquito estos dias ¿verdad?, es que no estoy acostumbrada a este clima de Madrid y cuando hace calor me entra un no se que.